1 Halogen- UnterbaUleUcHte Bedienungs- und Sicherheitshinweise eclairage soUs meUble Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
10 DE/AT/CHGebrauch / Wartung und Reinigung / Entsorgung / InformationenRaumtemperatur verringert sich die Empfindlichkeit des Bewegungssensors (wir
11 DE/AT/CHInformationenLeuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.Q Hersteller / ServiceBrilone
12
13 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
14 FR/CHIntroductionEclairage sous meubleQ Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produi
15 FR/CHIntroduction / SécuritéChamp de couverture : entre 1,5m et 3m (varie selon le montage)Capteur crépuscule: existantQ Sécurité Consignes
16 FR/CHSécurité / Préparation / Mise en serviceJ 0,2 m RISQUE D‘INCENDIE ! La lampe doit être montée à une distance d‘au moins 20 cm des objets
17 FR/CHMise en service / UtilisationVotre lampe est alors prête à l’emploi.Q Connexion de plusieurs lampes les unes aux autresATTENTION! Tenez c
18 FR/CHUtilisation / Maintenance et nettoyage / Mise au rebut / Informationsj Tournez le régleur horaire TIME 9 dans le sens des aiguilles d’u
19 FR/CHInformationspersonne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (par ex, ampoule). La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouv
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13IT / CH Indicazion
21 IT/CHIndiceIntroduzioneUso corretto ...
22 IT/CHIntroduzioneLampada sottopensileQ Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un pro
23 IT/CHIntroduzione / SicurezzaCampo di rilevamento: ca. 1,5–3 m (in base al montaggio)Sensore di crepuscolo: disponibileQ Sicurezza Indicazio
24 IT/CHSicurezza / Preparazione / Avviointerruttori elettronici. La lampada non è idonea per questo uso.J 0,2 m PERICOLO D´INCENDIO! Montate la
25 IT/CHAvvio / UtilizzoLa lampada acquistata è ora pronta per essere utilizzata.Q Collegamento in serie di diverse lampadeATTENZIONE! Fare attenz
26 IT/CHUtilizzo / Manutenzione e pulizia / Smaltimento / InformazioniNota: Il sensore di movimento 7 della lampada da incasso reagisce al calore.
27 IT/CHInformazioniprega di inviare l’apparecchio all’indirizzo del Centro di Assistenza indicato, specificando il seguente numero di articolo: 3005
29 NLInhoudsopgaveInleidingDoelmatig gebruik...
A143256786B1313119 11 121012
30 NLInleidingHalogeen-onderbouwverlichtingQ Inleiding Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig product geko
31 NLVeiligheidQ Veiligheid VeiligheidsinstructiesBij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te
32 NLVeiligheid / Voorbereiding / Ingebruikname Overmatige warmteontwikkeling kan tot brand leiden. J Laat de lamp tijdens het gebruik niet zonde
33 NLIngebruikname / Gebruik7. Steek de steker van de netkabel 5 in de contactdoos van de lamp 6.8. Steek de steker van de netkabel 5 in de netc
34 NLGebruik / Onderhoud en reiniging / Afvoer / InformatieOpmerking: de bewegingssensor 7 van de on-derbouwlamp reageert op warmte. Bij toenemende
35 NLInformatieBeschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautori-seerde personen zijn van de garantie
37 GBTable of contentsIntroductionProper use ...
38 GB IntroductionHalogen Under-Cupboard LightQ Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quali
39 GB SafetyQ Safety Safety adviceThe right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observan
c1456 12 8
40 GB Safety / Preparation / Preparation for usebags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.J Use only halogen bulbs with l
41 GBPreparation for use / Operationthe mains socket, otherwise damage to the product may occur.Note: Ensure that no more than 3 under-unit lights o
42 GBOperation / Maintenance and cleaning / Disposal / Information CAUTION! First ensure that all the under-unit lights are connected by connectio
43
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione delle
5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...S
6 DE/AT/CHEinleitungHalogen-UnterbauleuchteQ EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für ein hochwerti
7 DE/AT/CHSicherheitQ SicherheitSicherheitshinweiseBei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
8 DE/AT/CHSicherheit / Vorbereitung / Inbetriebnahme 0,2 mBRANDGEFAHR! Montieren Sie die Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 0,2 m zu ange
9 DE/AT/CHInbetriebnahme / Gebrauch6. Stecken Sie die Abdeckkappen 4 auf die Schraubenköpfe. 7. Stecken Sie den Anschluss der Netzleitung 5 in die
Kommentare zu diesen Handbüchern