Z313021 LED-BA TTERIENACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise VEILLEUSE LED À PILES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité L
10 DE/AT/CH Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in
11 DE/AT/CH Setzen Sie das Gerät keinen extremen Tempe-raturen oder starken mechanischen Bean-spruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen
12 DE/AT/CH Sicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Bat-terien nicht herumliegen. Es be
13 DE/AT/CH Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie nur Batterien gleichen Typs. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
14 DE/AT/CHkönnen auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwendenHinweis: Entfernen Sie v
15 DE/AT/CH Gehen Sie zum Anbringen des LED-Nachtlichts vor, wie in den Abbildungen B und C darge-stellt. Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Re
16 DE/AT/CH Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus-gedient hat, im Interesse des Umwelt-schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fach
17 DE/AT/CHDie chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterie
18 FR/CHUtilisation conventionnelle ...Page 19Description des pièces et éléments ...
19 FR/CHVeilleuse LED à piles Utilisation conventionnelleLa veilleuse à LED est conçue exclusivement pour l’éclairage de pièces intérieures sèches
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 7FR / CH Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Page 18IT / CH Indic
20 FR/CH Données techniquesAlimentation de tension : 4,5 V Tension de service: 3 x 1,5 V , AAAAmpoules: 3LED, maxi 0,06 W (ne peuvent être
21 FR/CH Ce pro-duit n’est pas un jouet. Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou d’expérience dans la mani-pulation de l’appareil,
22 FR/CH Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, ni à des sollicitations mécaniques importantes. Risque de déformation du produit da
23 FR/CH Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT! Ne pas laisser les piles entre les mains des enfants. Ne pas laisser traîner de
24 FR/CH Remplacer toujours toutes les piles en même temps et utiliser uniquement des piles de même type. Ne pas utiliser différents types ou des
25 FR/CHs’écouler. Le liquide chimique endommage le produit. Mise en service Utilisation de la veilleuse à LEDConsigne: Avant la première utilisa
26 FR/CHpersonnes se trouvent dans le champ du capteur 1. Pour installer la veilleuse à LED, procédez comme sur les illustrations B et C. Nettoy
27 FR/CH Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière
28 FR/CHcomme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette ra
29 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 30Descrizione dei componenti ...Pagina 30Dati tec
3 1 277418_LED-Nachtlicht_Content_LB1.indd 3 03.08.12 09:23
30 IT/CHLuce notturna a LED Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesta luce da notte a LED è desti-nata esclusivamente all’illuminazione in local
31 IT/CH Dati tecniciAlimentazione: 4,5 V Tensione d‘esercizio: 3 x 1,5 V , AAALampadina: 3 x LED max. 0,06 W (non sostituibili)Campo di ril
32 IT/CH I bambini o le persone che non hanno espe-rienza o non dispongono delle conoscenze necessarie per l‘utilizzo dell‘apparecchio op-pure con
33 IT/CHcaso contrario , il prodotto si potrebbe defor-mare. Non coprire mai la luce da notte a LED quando essa è in funzione. Questo articolo non
34 IT/CHbatterie venissero ingerite, consultare imme-diatamente un medico. PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili, n
35 IT/CH Batterie scariche o danneggiate possono causare ustioni in caso di contatto con la pelle; per questo motivo indossare sempre guanti di prot
36 IT/CH Messa in funzione Utilizzo della luce da notte a LEDAvviso: Prima del primo uso, rimuovere la striscia isolante. Spingere l‘interrut
37 IT/CH Per il montaggio della lampada notturna a LED, procedere come rappresentato nelle figure B e C. Pulizia e cura Per la pulizia, usare so
38 IT/CH Nell‘interesse dell‘ambiente, quando il prodotto non è più utilizzabile, non gettarlo nei rifiuti domestici, bensì smal-tirlo in modo corret
39 IT/CHspeciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Piombo. Consegnare quindi le batterie esa
4 A33 x 1.5 V AAA77418_LED-Nachtlicht_Content_LB1.indd 4 03.08.12 09:23
40 NLDoelmatig gebruik ... Pagina 41Beschrijving van de onderdelen ...Pagina 41Technische gegevens ...
41 NLLED-Nachtlampje op batterijen Doelmatig gebruikHet LED-nachtlicht is uitsluitend bedoeld voor de verlichting in droge vertrekken en alléén ges
42 NL Technische gegevensVoedingsspanning: 4,5 V Bedrijfsspanning: 3 x 1,5 V , AAAVerlichtingsmiddel: 3 x LED, max.0,06 W (niet vervangbaar)
43 NLof met beperkte lichamelijke, sensorische of geestige vermogens mogen het apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor
44 NL Dit product bevat geen delen die door de verbruiker kunnen worden onderhouden. De LED’s kunnen niet worden vervangen. Open nooit een van de
45 NLze niet. Daardoor kunnen ze oververhit raken, in brand vliegen of uit elkaar spatten. Gooi batterijen nooit in open vuur of in water. De batterij
46 NL Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvakje aangegeven. In het andere geval kunnen de bat
47 NL Positie OFF: het LED-nachtlicht is continu uitgeschakeld. Positie AUTO: het LED-nachtlicht schakelt bij donkerheid automatisch gedurende
48 NLUw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van uitgediende producten. Voer het product omwille van het milie
49 NLBatterijen mogen niet via het huisafval worden af-gevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval
5 ONOFFAUT OB41 x 51 x 677418_LED-Nachtlicht_Content_LB1.indd 5 03.08.12 09:23
IAN 77418OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z31302Version: 08 / 2012© by ORFGEN MarketingStand der Informationen ·
6 ONOF FAU TOC671 x 77418_LED-Nachtlicht_Content_LB1.indd 6 03.08.12 09:23
7 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 8Teilebeschreibung ...Seite 8Technische Daten ...
8 DE/AT/CHLED-Batterienachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDas LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den
9 DE/AT/CH6 Aufhängevorrichtung (für Wandmontage oder Haken)7 Haken Technische DatenSpannungsversorgung: 4,5 V Betriebsspannung: 3 x 1,5 V
Kommentare zu diesen Handbüchern