Livarno Z31946A-BS/Z31946B-BS/ Z31946C-BS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Beleuchtung Livarno Z31946A-BS/Z31946B-BS/ Z31946C-BS herunter. Livarno Z31946A-BS/Z31946B-BS/ Z31946C-BS Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
VEILLEUSE MURALE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LUCE NOTTURNA A LED CON SENSORE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED-NACHTLAMPJE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-STECKERNACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
DE/AT/CH
FR/CH
FR/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
FR/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
FR/CH
FR/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH
FR/CH FR/CH
FR/CH FR/CH
Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen.
Verwenden Sie das LED-Nachtlicht
nur an einer Wandsteckdose, so dass
die LEDs nach oben weisen.
Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals
ab, wenn es in Betrieb ist.
Vermeiden Sie
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der
Benutzung, dass die vorhandene
Netzspannung mit der benötigten
Betriebs spannung des Gerätes
übereinstimmt (230 V
~
).
VORSICHT!
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
D‘ÉLECTROCUTION ! Ne mettez
pas l’appareil en service s’il est
endommagé. Des appareils
endommagés impliquent un danger
de mort par électrocution! Contrôlez
l’appareil régulièrement et avant
chaque utilisation afin de détecter
d’éventuels endommagements au
niveau du boîtier et de la prise.
Cet article ne contient aucune pièce
nécessitant une maintenance de la
part de l’utilisateur. Les ampoules ne
peuvent pas être remplacées.
Ne jamais ouvrir les composants
électriques, ni insérer des objets
quelconques dans ceux-ci.
Tenir le produit à l’écart de l’humidité.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Nehmen Sie das Gerät nicht in
Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Beschädigte Geräte bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig
und vor jeder Benutzung auf
Beschä
digungen an Gehäuse und
Netzstecker.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden
können. Die Leuchtmittel können nicht
ausgetauscht werden.
Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder
stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben.
VEILLEUSE MURALE À LED
Utilisation conforme à
l’usage prévu
Ce produit est destiné à être utilisé
exclusivement à l’intérieur, dans des
pièces sèches et fermées. Ce produit
n‘est pas destiné à l‘usage professionnel.
Ce produit ne peut pas servir
d‘éclairage de pièce.
Description des pièces
1
Capteur
Ce produit est
exclusivement conçu pour
un usage intérieur, dans
des locaux fermés et secs.
Mise en service
Brancher la veilleuse à LED dans une
prise murale. La veilleuse à LED se
met automatiquement en marche
dans l’obscurité et s’éteint lorsque la
luminosité est suffisante.
LED-STECKERNACHTLICHT
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur
Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Teilebeschreibung
1
Sensor
Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit fern.
Das Produkt ist
ausschließlichr den
Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Q
Inbetriebnahme
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in
eine Wandsteckdose. Das LED-
Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit
automatisch ein und bei Helligkeit aus.
Caractéristiques
Tension de service: 230 V ∼, 50 Hz,
6 mA
Ampoules: 2LED, maxi
0,06 W (ne
peuvent être
remplacées)
Classe de protection:
Contrôlé TÜV / GS.
Instructions
de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! DANGER
D‘ÉLECTROCUTION !
Débrancher tout d’abord la
veilleuse à LED.
ATTENTION ! DANGER
D‘ÉLECTROCUTION ! Pour
des raisons relevant de la
sécurité électrique ne jamais nettoyer
l’appareil à l’eau ou avec d’autres
liquides, ni le plonger dans l’eau.
N’utiliser en aucun cas de liquides ni
de produits nettoyants, ceux-ci
endommageraient l’appareil.
Uniquement utiliser un chiffon sec
anti-effilochant pour le nettoyage.
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V
~
, 50 Hz, 6 mA
Leuchtmittel: 2 x LED, max. 0,06 W
(nicht austauschbar)
Schutzklasse:
TÜV/ GS geprüft.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
Q
Reinigung und Pflege
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst das LED-
Nachtlicht aus der Steckdose.
VORSICHT!
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen
Sicherheit darf das Gerät niemals mit
Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gereinigt oder gar in Wasser getaucht
werden.
Verwenden Sie in keinem Fall
Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus ainsi que
par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d‘expérience
et de connaissance que sous
surveillance ou s‘ils ont été instruits
de l‘utilisation sûre de cet appareil et
des risques en découlant. Les enfants
ne doivent pas jouer avec cet
appareil. Le nettoyage et la
maintenance domestique de
l‘appareil ne doit pas être effectué
par un enfant sans surveillance.
ATTENTION! RISQUE DE
BLESSURES! N‘utilisez pas
l‘appareil, si vous remarquez des
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie das Produkt aus der
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein
trockenes, fusselfreies Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich
mit einem weichen trockenen Tuch.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen
Sie diese in den örtlichen
Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produktes erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
endommagements quelconques.
Débranchez le produit si vous ne
l’utilisez pas.
N’utiliser la veilleuse à LED que dans
une prise murale de sorte que les
LED regardent vers le haut.
Ne jamais recouvrir la veilleuse à
LED en cours de fonctionnement.
Evitez les dangers de
mort par électrocution !
Assurez-vous avant l’utilisation que la
tension de secteur à disposition
correspond à la tension de service
nécessaire pour l’appareil (230V∼).
ATTENTION ! DANGER
LED-STECKERNACHTLICHT
IAN 96304
Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material-
oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Nettoyez uniquement l’extérieur de
l’appareil à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage
se composent exclusivement de matières
recyclables. Les matériaux peuvent être
recyclés dans les points de collecte
locaux.
Pour les possibilités d’élimination du
produit usagé, renseignez-vous auprès de
votre commune.
Afin de contribuer à la
protection de l’environnement,
veuillez ne pas jeter votre
appareil usé dans les ordures
ménagères, mais le mettre au
rebut de manière adéquate.
Pour obtenir des
renseignements et des horaires
d‘ouverture concernant les
points de collecte, vous
pouvez contacter votre
administration locale.
Garantie
L’appareil a été fabriqué selon des
critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En
cas de défaillance, vous êtes en droit de
retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de
3 ans à compter de sa date d’achat. La
durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de
fabrication devait survenir dans les trois
ans suivant la date d‘achat de ce produit,
nous assurons à notre discrétion la
réparation ou le remplacement de
l‘appareil sans frais supplémentaires. La
garantie prend fin si le produit est
endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et
de fabrication. Cette garantie ne s‘étend
pas aux pièces du produit soumises à
une usure normale et qui, par
conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d‘usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries et
des éléments fabriqués en verre.
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 96304

1 VEILLEUSE MURALE À LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LUCE NOTTURNA A LED CON SENSORE Indicazioni

Seite 2

IAN 96304OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel no.: Z31946A / Z31946B / Z31946CVersion: 12

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare