IAN 31188 LED-BA TTERIENACHTLICHT LED-BA TTERIENACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise VEILLEUSE LED À PILES Instructions d‘utilisation e
10 DE/AT/CHverstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge
11 DE/AT/CH VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE-FAHR! Decken Sie das LED-Nacht-licht niemals ab, wenn es in Betrieb ist. Dieser Artikel enthält keine Teile, d
12 DE/AT/CHLassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Fa
13 DE/AT/CH Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undi
14 DE/AT/CHmische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. Wandmontage Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. C. Inbetriebnahme LED-Nachtlicht ver
15 DE/AT/CHPosition AUTO bei Dunkelheit: Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch für ca. 60 Sekunden ein, wenn sich Personen im E
16 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. EntsorgungDie Verpackung besteht aus umwelt-freu
17 DE/AT/CHgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten kön-nen Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.Defekte oder verbrauchte
18 DE/AT/CHschen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-brauchte Batterien bei e
19 DE/AT/CHren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf-da
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21IT / CH Indicazion
20 DE/AT/CHan zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
21 FR/CHUtilisation conforme ... Page 22Description des pièces ... Page 22Caractéristiques techniques ...
22 FR/CHVeilleuse LED à piles Utilisation conformeCe produit est exclusivement conçu pour un usage en intérieur, dans des locaux fermés et secs. L
23 FR/CH5 Vis6 Cheville Caractéristiques techniquesCharge nominale : 4,5 V Tension de service : 3 x 1,5 V , AAAmpoules : 3 x LED, maxi 0,3 W
24 FR/CH Consignes de sécurité généralesCONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! DANGER DE MORT
25 FR/CH Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales
26 FR/CH Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les piles pendant un court m
27 FR/CH PRUDENCE ! RISQUE DE DOM-MAGE MATÉRIEL ! Tenir le produit à l‘écart de l‘humidité. Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE
28 FR/CHUne surchauffe, un danger d‘incen-die ou un éclatement pourraient en résulter. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risqu
29 FR/CHl’acide. Il faut donc absolument por-ter des gants de protection adaptés ! Retirez les piles du produit en cas d‘inutilisation prolongée. V
3 A321
30 FR/CH Mise en service Utilisation de la veilleuse à LED Pousser le commutateur ON / OFF / AUTO 1 dans la position voulue. Les fonctions s
31 FR/CH Remplacement des piles Faites glisser le couvercle du boîtier à piles dans le sens de la flèche. Retirez le cas échéant les piles usag
32 FR/CHcyclables. Les matériaux peuvent être re-cyclés dans les points de collecte locaux.Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administrat
33 FR/CHLes piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être
34 FR/CH GarantieIndépendamment de la garantie commer-ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi
35 FR/CHdurée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse origi-nal. Il fera office de preuve d’achat.Si un problème ma
36 FR/CHdes interrupteurs, des batteries et des élé-ments fabriqués en verre.
37 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 38Descrizione dei componenti ...Pa
38 IT/CHLuce notturna a LED con batterie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto prodotto deve essere utilizzato esclusivamente all‘interno
39 IT/CH3 Dispositivo di sospensione (per il montaggio a parete)4 Vano portabatterie5 Vite6 Tasselli Dati tecniciCarico nominale: 4,5 V Tensi
4 B4
40 IT/CH Indicazioni generali di sicurezzaCONSERVARE LE INDICAZIONI PER LA SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER IL FUTURO! PE-RICOLO DI MORTE E DI INCID
41 IT/CH8 anni, da persone con capacità fisi-che, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisio-nate o preventivamente istruit
42 IT/CHchio. In presenza di tali disturbi, rimuo-vere le batterie per breve tempo e poi reinserirle. ATTENZIONE! PERICOLO DI LE-SIONI! Non utilizza
43 IT/CH ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Tenere il pro-dotto lontano da ambienti umidi. Indicazioni di sicurezza per le batterie PERICOLO D
44 IT/CHcausare surriscaldamento, cortocircuito o esplosione. Non gettare mai le bat-terie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero esplodere.
45 IT/CHtoccarle in tal caso con guanti di pro-tezione adeguati. Rimuovere le batterie dal prodotto in caso di mancato utilizzo per lungo tempo. Pre
46 IT/CH Messa in funzione Utilizzo della lampada notturna a LED Far scorrere l‘interruttore automatico ON- / OFF- / AUTO 1 nella posizio-ne desi
47 IT/CH Sostituzione delle batterie Far scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione indicata dal-la freccia. Rimuovere le batterie usu
48 IT/CH SmaltimentoL’imballaggio consta esclusivamente di materiali ecologici. Smaltire tali materiali nei cassonetti di riciclaggio locali.Potete
49 IT/CHLe batterie difettose o usurate devono essere riciclate ai sensi della direttiva 2006 / 66 / EC. Consegnare le batterie e / o l‘apparecchio p
5 3 x 26 mmØ 5 mmC5 6
50 IT/CH GaranziaL‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difett
51 IT/CHL‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di
52 NLCorrect gebruik ... Pagina 53Onderdelenbeschrijving ... Pagina 53Technische gegevens ... P
53 NLLED-Nachtlampje op batterijen Correct gebruikHet product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Het L
54 NL5 Schroef6 Plug Technische gegevensNominale aansluitwaarde: 4,5 V Voedingsspanning: 3 x 1,5 V , AAVerlichtingsmiddel: 3 x LED, max. 0,3 W
55 NL LEVENSGE-VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaa
56 NLen de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door ki
57 NL VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Gebruik het apparaat niet, als u beschadigingen hebt geconstateerd. VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR OVERVERHITTING!
58 NL Veiligheidsinstructies voor de batterijen LEVENS- GEVAAR! Batterijen uit de buurt van kinderen houden. Laat batterijen nooit rondslingeren.
59 NL Verwijder lege batterijen direct uit het product. Anders bestaat verhoogd gevaar voor lekkage. Vervang altijd alle batterijen tegelij-kertij
6 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung... Seite 7Teilebeschreibung ... Seite 7Tec
60 NL Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvak. Anders kunnen de batterijen exploderen. Verwi
61 NLPositie ON: Het LED-nachtlicht is continu ingeschakeld. Positie OFF: Het LED-nachtlicht is continu uitgeschakeld. Positie AUTO in het donker: Het
62 NL Reiniging en onderhoud Gebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek. Verwijdering De verpakking is vervaardigd van milieu-vri
63 NLlieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen in-stantie informeren.Defecte of verbruikte batterijen moeten
64 NLverbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. GarantieHet apparaat wordt volgens strenge kwa-liteitsrichtlijnen zorgvuldig
65 NLWanneer binnen 3 jaar na de aankoop-datum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het pro-duct door ons – naar onze k
IAN 31188OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z32148CVersion: 05 / 2014 Stand der Informationen · Version des inf
7 DE/AT/CHLED-Batterienachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und ges
8 DE/AT/CH4 Batteriefach5 Schraube6 Dübel Technische DatenNennlast: 4,5 V Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AALeuchtmittel: 3 x LED, max. 0,3 W (
9 DE/AT/CH LEBENS- UND UNFALL-GEFAHR FÜR KLEIN-KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteh
Kommentare zu diesen Handbüchern