Livarno Z32148C Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Beleuchtung Livarno Z32148C herunter. Livarno Z32148C Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 66
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IAN 31188
LED-BA TTERIENACHTLICHT
LED-BA TTERIENACHTLICHT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VEILLEUSE LED À PILES
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
LUCE NOTTURNA A
LED CON BATTERIE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED-NACHTLAMPJE
OP BA TTERIJEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 31188

IAN 31188 LED-BA TTERIENACHTLICHT LED-BA TTERIENACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise VEILLEUSE LED À PILES Instructions d‘utilisation e

Seite 2

10 DE/AT/CHverstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge

Seite 3

11 DE/AT/CH VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE-FAHR! Decken Sie das LED-Nacht-licht niemals ab, wenn es in Betrieb ist. Dieser Artikel enthält keine Teile, d

Seite 4

12 DE/AT/CHLassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Fa

Seite 5 - 3 x 26 mm

13 DE/AT/CH Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander. Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undi

Seite 6 - 6 DE/AT/CH

14 DE/AT/CHmische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt. Wandmontage Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. C. Inbetriebnahme LED-Nachtlicht ver

Seite 7 - Teilebeschreibung

15 DE/AT/CHPosition AUTO bei Dunkelheit: Das LED-Nachtlicht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch für ca. 60 Sekunden ein, wenn sich Personen im E

Seite 8 - Sicherheitshinweise

16 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. EntsorgungDie Verpackung besteht aus umwelt-freu

Seite 9 - 9 DE/AT/CH

17 DE/AT/CHgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten kön-nen Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.Defekte oder verbrauchte

Seite 10 - 10 DE/AT/CH

18 DE/AT/CHschen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb ver-brauchte Batterien bei e

Seite 11 - Sicherheitshinweise

19 DE/AT/CHren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kauf-da

Seite 12 - 12 DE/AT/CH

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21IT / CH Indicazion

Seite 13 - 13 DE/AT/CH

20 DE/AT/CHan zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Seite 14 - LED-Nachtlicht verwenden

21 FR/CHUtilisation conforme ... Page 22Description des pièces ... Page 22Caractéristiques techniques ...

Seite 15 - Batterien wechseln

22 FR/CHVeilleuse LED à piles Utilisation conformeCe produit est exclusivement conçu pour un usage en intérieur, dans des locaux fermés et secs. L

Seite 16 - Entsorgung

23 FR/CH5 Vis6 Cheville Caractéristiques techniquesCharge nominale : 4,5 V Tension de service : 3 x 1,5 V , AAAmpoules : 3 x LED, maxi 0,3 W

Seite 17 - 17 DE/AT/CH

24 FR/CH Consignes de sécurité généralesCONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! DANGER DE MORT

Seite 18 - Garantie

25 FR/CH Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales

Seite 19 - 19 DE/AT/CH

26 FR/CH Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les piles pendant un court m

Seite 20 - 20 DE/AT/CH

27 FR/CH PRUDENCE ! RISQUE DE DOM-MAGE MATÉRIEL ! Tenir le produit à l‘écart de l‘humidité. Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE

Seite 21 - 21 FR/CH

28 FR/CHUne surchauffe, un danger d‘incen-die ou un éclatement pourraient en résulter. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risqu

Seite 22 - Description des pièces

29 FR/CHl’acide. Il faut donc absolument por-ter des gants de protection adaptés ! Retirez les piles du produit en cas d‘inutilisation prolongée. V

Seite 24 - Consignes de

30 FR/CH Mise en service Utilisation de la veilleuse à LED Pousser le commutateur ON / OFF / AUTO 1 dans la position voulue. Les fonctions s

Seite 25 - 25 FR/CH

31 FR/CH Remplacement des piles Faites glisser le couvercle du boîtier à piles dans le sens de la flèche. Retirez le cas échéant les piles usag

Seite 26 - 26 FR/CH

32 FR/CHcyclables. Les matériaux peuvent être re-cyclés dans les points de collecte locaux.Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administrat

Seite 27 - Consignes de

33 FR/CHLes piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être

Seite 28 - 28 FR/CH

34 FR/CH GarantieIndépendamment de la garantie commer-ciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibi

Seite 29 - Montage mural

35 FR/CHdurée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse origi-nal. Il fera office de preuve d’achat.Si un problème ma

Seite 30 - Utilisation de la

36 FR/CHdes interrupteurs, des batteries et des élé-ments fabriqués en verre.

Seite 31 - Recyclage

37 IT/CHUtilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 38Descrizione dei componenti ...Pa

Seite 32 - 32 FR/CH

38 IT/CHLuce notturna a LED con batterie Utilizzo secondo la destinazione d’usoQuesto prodotto deve essere utilizzato esclusivamente all‘interno

Seite 33 - 33 FR/CH

39 IT/CH3 Dispositivo di sospensione (per il montaggio a parete)4 Vano portabatterie5 Vite6 Tasselli Dati tecniciCarico nominale: 4,5 V Tensi

Seite 35 - 35 FR/CH

40 IT/CH Indicazioni generali di sicurezzaCONSERVARE LE INDICAZIONI PER LA SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER IL FUTURO! PE-RICOLO DI MORTE E DI INCID

Seite 36 - 36 FR/CH

41 IT/CH8 anni, da persone con capacità fisi-che, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisio-nate o preventivamente istruit

Seite 37 - 37 IT/CH

42 IT/CHchio. In presenza di tali disturbi, rimuo-vere le batterie per breve tempo e poi reinserirle. ATTENZIONE! PERICOLO DI LE-SIONI! Non utilizza

Seite 38 - 38 IT/CH

43 IT/CH ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Tenere il pro-dotto lontano da ambienti umidi. Indicazioni di sicurezza per le batterie PERICOLO D

Seite 39 - Dati tecnici

44 IT/CHcausare surriscaldamento, cortocircuito o esplosione. Non gettare mai le bat-terie nel fuoco o in acqua. Le batterie potrebbero esplodere.

Seite 40 - Indicazioni generali

45 IT/CHtoccarle in tal caso con guanti di pro-tezione adeguati. Rimuovere le batterie dal prodotto in caso di mancato utilizzo per lungo tempo. Pre

Seite 41 - 41 IT/CH

46 IT/CH Messa in funzione Utilizzo della lampada notturna a LED Far scorrere l‘interruttore automatico ON- / OFF- / AUTO 1 nella posizio-ne desi

Seite 42 - 42 IT/CH

47 IT/CH Sostituzione delle batterie Far scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione indicata dal-la freccia. Rimuovere le batterie usu

Seite 43 - Indicazioni di

48 IT/CH SmaltimentoL’imballaggio consta esclusivamente di materiali ecologici. Smaltire tali materiali nei cassonetti di riciclaggio locali.Potete

Seite 44 - 44 IT/CH

49 IT/CHLe batterie difettose o usurate devono essere riciclate ai sensi della direttiva 2006 / 66 / EC. Consegnare le batterie e / o l‘apparecchio p

Seite 45 - Montaggio a parete

5 3 x 26 mmØ 5 mmC5 6

Seite 46 - Utilizzo della lampada

50 IT/CH GaranziaL‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difett

Seite 47 - Pulizia e cura

51 IT/CHL‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di

Seite 48 - Smaltimento

52 NLCorrect gebruik ... Pagina 53Onderdelenbeschrijving ... Pagina 53Technische gegevens ... P

Seite 49 - 49 IT/CH

53 NLLED-Nachtlampje op batterijen Correct gebruikHet product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Het L

Seite 50

54 NL5 Schroef6 Plug Technische gegevensNominale aansluitwaarde: 4,5 V Voedingsspanning: 3 x 1,5 V , AAVerlichtingsmiddel: 3 x LED, max. 0,3 W

Seite 51 - 51 IT/CH

55 NL LEVENSGE-VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaa

Seite 52

56 NLen de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door ki

Seite 53 - Onderdelenbeschrijving

57 NL VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Gebruik het apparaat niet, als u beschadigingen hebt geconstateerd. VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR OVERVERHITTING!

Seite 54 - Algemene veilig

58 NL Veiligheidsinstructies voor de batterijen LEVENS- GEVAAR! Batterijen uit de buurt van kinderen houden. Laat batterijen nooit rondslingeren.

Seite 55

59 NL Verwijder lege batterijen direct uit het product. Anders bestaat verhoogd gevaar voor lekkage. Vervang altijd alle batterijen tegelij-kertij

Seite 56

6 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung... Seite 7Teilebeschreibung ... Seite 7Tec

Seite 57

60 NL Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het batterijvak. Anders kunnen de batterijen exploderen. Verwi

Seite 58 - Veiligheidsinstructies

61 NLPositie ON: Het LED-nachtlicht is continu ingeschakeld. Positie OFF: Het LED-nachtlicht is continu uitgeschakeld. Positie AUTO in het donker: Het

Seite 59

62 NL Reiniging en onderhoud Gebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek. Verwijdering De verpakking is vervaardigd van milieu-vri

Seite 60 - LED-nachtlicht gebruiken

63 NLlieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen in-stantie informeren.Defecte of verbruikte batterijen moeten

Seite 61 - Batterijen vervangen

64 NLverbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. GarantieHet apparaat wordt volgens strenge kwa-liteitsrichtlijnen zorgvuldig

Seite 62 - Verwijdering

65 NLWanneer binnen 3 jaar na de aankoop-datum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het pro-duct door ons – naar onze k

Seite 63

IAN 31188OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z32148CVersion: 05 / 2014 Stand der Informationen · Version des inf

Seite 64

7 DE/AT/CHLED-Batterienachtlicht Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und ges

Seite 65

8 DE/AT/CH4 Batteriefach5 Schraube6 Dübel Technische DatenNennlast: 4,5 V Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AALeuchtmittel: 3 x LED, max. 0,3 W (

Seite 66

9 DE/AT/CH LEBENS- UND UNFALL-GEFAHR FÜR KLEIN-KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteh

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare